Название: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Белинский от 20 Февраля 2009, 20:29:02 Пора бы уже про российский дебют евровидения начать говорить.
Вот смешная новость: Грузинские фрики едут на "Евровидение" На конкурсе "Евровидение-2009", который состоится в Москве в мае этого года, участники от Грузии собираются устроить политический скандал. Группа "Stephane & 3G" выступит на конкурсе с провокационной песней "We don’t wanna put in". Политический подтекст композиции добавляет достаточно очевидная игра слов. Созвучность английского глагола с фамилией российского премьера создает новое значение этой песни – "Мы не хотим Путина". Очевидно, что антироссийская песня имеет все шансы побить популярность композиции Верки Сердючки "Lasha Tumbai", из-за спорности текста которой был большой скандал в 2007 году. Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: VeteR от 20 Февраля 2009, 21:24:14 Действительно фрики... Мало, видать, им досталось...
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 20 Февраля 2009, 22:55:44 Группа "Stephane & 3G" выступит на конкурсе с провокационной песней "We don’t wanna put in". Политический подтекст композиции добавляет достаточно очевидная игра слов. Созвучность английского глагола с фамилией российского премьера создает новое значение этой песни – "Мы не хотим Путина". Ну это достаточно вольный перевод, так как после wanna по правилам разговорного американского языка всегда идёт глагол. Если предположить, что это фамилия, то фраза становится просто непереводима.Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Michael Scofield от 21 Февраля 2009, 11:11:48 Логотип
(http://img.artlebedev.ru/kovodstvo/business-lynch/files/0/6/06F1E0FA-B1B4-4412-848C-41AA2465F039.jpg) Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 21 Февраля 2009, 19:05:04 Ну это достаточно вольный перевод, так как после wanna по правилам разговорного американского языка всегда идёт глагол. Если предположить, что это фамилия, то фраза становится просто непереводима. Нет у разговорного языка никаких правил, это во-первых. Согласно же грамматике, после wanna может стоять и существительное, и прилагательное, это во-вторых. krevedkoА какие они фрики, грузины то бишь?! Вполне такие гламурненькие кисы, музончик такой прямо постельно-сексовушный -- мне даже понравился... We don't wanna put in!! ;) Уже заранее обстановку нагнетают -- не хотят, небось, чтоб грузины выиграли!! Вот и у Данилки "рашу гудбай" несуществующую выдумали (он ваще-то "бошетунмай" в виду имел), чтоб, не дай бох, Россия за него не проголосовала... Пеарщеги чйорные, мля... 8) Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 21 Февраля 2009, 19:07:38 Действительно фрики... Мало, видать, им досталось... И за что они нас так ненавидят?! krevedkoНазвание: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Белинский от 23 Февраля 2009, 08:59:16 нацменов?
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 23 Февраля 2009, 12:39:02 Ну это достаточно вольный перевод, так как после wanna по правилам разговорного американского языка всегда идёт глагол. Если предположить, что это фамилия, то фраза становится просто непереводима. Нет у разговорного языка никаких правил, это во-первых. Согласно же грамматике, после wanna может стоять и существительное, и прилагательное, это во-вторых. krevedkoНазвание: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 23 Февраля 2009, 17:37:16 Тю, я ж филолух -- за базар отвечаю!! cool
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 24 Февраля 2009, 00:05:14 Млин....
Wanna - это сокращённое want to. to в данной связке - это показатель неопределённой форма глагола. Пример: I wanna be = I want to be Пример №2: We don’t wanna put in = We don't want to put in Как ты сюда собираешься воткнуть существительное и прилагательное? Тем более фамилию! :-\ Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: VeteR от 24 Февраля 2009, 02:07:01 Он про то, что put in звучит как Путин...
put in = Пут ин... Примерно так... А смысл не важен... Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 24 Февраля 2009, 02:31:10 Млин.... Если б ты, в своё время, свалил в Америку, то я б ещё прислушался к твоим доводам, но, дело в том что, что по-английски я читаю намного больше, чем по-русски (причём, десятилетиями эта шняга уже длится), и встречал оборотов всяческих немеряно. Ты ведь тоже, небось, не как диктор из телевизера говоришь, так что учебники свои можешь выкинуть -- на практике надо англицкий постигать... ;)Wanna - это сокращённое want to. to в данной связке - это показатель неопределённой форма глагола. Пример: I wanna be = I want to be Пример №2: We don’t wanna put in = We don't want to put in Как ты сюда собираешься воткнуть существительное и прилагательное? Тем более фамилию! :-\ Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 24 Февраля 2009, 09:47:58 Млин.... Если б ты, в своё время, свалил в Америку, то я б ещё прислушался к твоим доводам, но, дело в том что, что по-английски я читаю намного больше, чем по-русски (причём, десятилетиями эта шняга уже длится), и встречал оборотов всяческих немеряно. Ты ведь тоже, небось, не как диктор из телевизера говоришь, так что учебники свои можешь выкинуть -- на практике надо англицкий постигать... ;)Wanna - это сокращённое want to. to в данной связке - это показатель неопределённой форма глагола. Пример: I wanna be = I want to be Пример №2: We don’t wanna put in = We don't want to put in Как ты сюда собираешься воткнуть существительное и прилагательное? Тем более фамилию! :-\ Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: DarVeter от 24 Февраля 2009, 12:07:25 wanna you
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 24 Февраля 2009, 12:09:20 wanna you Первый раз слышу О_о. Нет такого. Даже в Гугле вбила, не находит такого выражения, только песню Akon'а I Wanna F*** You, где в целях цензуры пропускают матерное слово %).Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 24 Февраля 2009, 13:35:37 wanna you Первый раз слышу О_о. Нет такого. Даже в Гугле вбила, не находит такого выражения, только песню Akon'а I Wanna F*** You, где в целях цензуры пропускают матерное слово %).Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 24 Февраля 2009, 13:38:54 Он про то, что put in звучит как Путин... Да, это действительно звучит как Путин, если произнести в отрыве от общего предложения.put in = Пут ин... Примерно так... А смысл не важен... Но английский (и даже его американский вариант) очень консервативный язык. Там порядок слов (и их комбинации) в предложении важен, не как в русском. Потому народ и не въезжает. А тем не менее могу гарантировать, что вышепреведённую фразу америкос никак не будет ассоциировать с президентом России. Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Ариец от 24 Февраля 2009, 14:02:08 примьером, колаич, примьером... krevedko
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 24 Февраля 2009, 16:42:04 Какой тебе пример нужен?
Я же где-то там выше написал примеры. Что тут ещё можно сказать. З.Ы. Я рад, что эта дурацкая тема зафлужена. ;D Это я как пользователь говорю. Как модератор, стараюсь этого не замечать. ;D ;D ;D Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 24 Февраля 2009, 16:44:15 Какой тебе пример нужен? ;DЯ же где-то там выше написал примеры. Что тут ещё можно сказать. З.Ы. Я рад, что эта дурацкая тема зафлужена. ;D Это я как пользователь говорю. Как модератор, стараюсь этого не замечать. ;D ;D ;D Он вот про это Цитировать ассоциировать с президентом России. Путин разве президент? %)Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 24 Февраля 2009, 16:45:22 Ааа. Ну да.... Да какая разница? У нас щас в Россеи 2 президента и ни одного премьера. ;D
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 24 Февраля 2009, 19:47:01 Напиши хоть одну фразу, в которой бы после wanna стоял не глагол. Я реально не смогла ни одной вспомнить. Пжалста, wanna joint (хочу косяк), можно даже прилагательное сунуть: wanna fuckin' joint. Вообще, в английском многие существительные пишутся так же, как и глаголы, а причастия, как прилагательные -- всё это вычисляется только в контексте фразы... 8)Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 24 Февраля 2009, 20:28:02 Напиши хоть одну фразу, в которой бы после wanna стоял не глагол. Я реально не смогла ни одной вспомнить. Пжалста, wanna joint (хочу косяк), можно даже прилагательное сунуть: wanna fuckin' joint. Вообще, в английском многие существительные пишутся так же, как и глаголы, а причастия, как прилагательные -- всё это вычисляется только в контексте фразы... 8)В любом случае, мне лично почихать на этих грузинских клоунов и их клоунские песни =_=... Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 24 Февраля 2009, 20:45:36 Ок, мы нашли аж одно исключение. Не, я не спец в теории англ. языка, но у меня есть типа "интуитивная граммотность". Ну я просто чувствую, что wanna + не глагол звучит неправильно. Грамматически правильный английский выдаёт дремучего провинциала из жопы мира. Сами англичане (не говоря о вавилонской башне Нью-Йорке, где в каждом квартале свой сленг) с удовольствием коверкают свой язык, играют им (чё, мы тожы так могём, биз базара). Прошлогодняя фраза Сердючки "I want you see", поданная как жосткое ст[вырезано цензурой], вполне может быть услышана в Лондоне, причём не от китайца, а от коренного англичанина... 8)Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 24 Февраля 2009, 21:20:48 Ок, мы нашли аж одно исключение. Не, я не спец в теории англ. языка, но у меня есть типа "интуитивная граммотность". Ну я просто чувствую, что wanna + не глагол звучит неправильно. Грамматически правильный английский выдаёт дремучего провинциала из жопы мира. Сами англичане (не говоря о вавилонской башне Нью-Йорке, где в каждом квартале свой сленг) с удовольствием коверкают свой язык, играют им (чё, мы тожы так могём, биз базара). Прошлогодняя фраза Сердючки "I want you see", поданная как жосткое ст[вырезано цензурой], вполне может быть услышана в Лондоне, причём не от китайца, а от коренного англичанина... 8)Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 24 Февраля 2009, 22:01:10 Все нации издеваются над своими языками. Как-то зашёл ко мне в гости мигрел и, увидев на столе учебник грузинского языка, полистал и заявил, что в Грузии так только дикторы говорят... 8)
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 25 Февраля 2009, 09:25:19 Все нации издеваются над своими языками. Как-то зашёл ко мне в гости мигрел и, увидев на столе учебник грузинского языка, полистал и заявил, что в Грузии так только дикторы говорят... 8) Эт понятно. Но когда язык изучаешь, нужно же с чего то начинать. Я когда по корейцам прикалывалась, учила немного корейский. Блин реально как в учебнике не говорил никто, поэтому все равно было мало понятно ;DНазвание: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 25 Февраля 2009, 09:31:40 Переименовал тему...
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 25 Февраля 2009, 13:18:09 Я когда по корейцам прикалывалась :o :o :o Ну и как тебе корейцы? krevedkoНазвание: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 25 Февраля 2009, 13:30:43 Я когда по корейцам прикалывалась :o :o :o Ну и как тебе корейцы? krevedkoНазвание: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Cyber от 25 Февраля 2009, 13:36:11 Напиши хоть одну фразу, в которой бы после wanna стоял не глагол. Я реально не смогла ни одной вспомнить. Пжалста, wanna joint (хочу косяк), можно даже прилагательное сунуть: wanna fuckin' joint. Вообще, в английском многие существительные пишутся так же, как и глаголы, а причастия, как прилагательные -- всё это вычисляется только в контексте фразы... 8)В данном случае сокращение идёт от "want a" просто часть звуков проглатывается. и звучит как "уона" Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 25 Февраля 2009, 13:38:50 Напиши хоть одну фразу, в которой бы после wanna стоял не глагол. Я реально не смогла ни одной вспомнить. Пжалста, wanna joint (хочу косяк), можно даже прилагательное сунуть: wanna fuckin' joint. Вообще, в английском многие существительные пишутся так же, как и глаголы, а причастия, как прилагательные -- всё это вычисляется только в контексте фразы... 8)В данном случае сокращение идёт от "want a" просто часть звуков проглатывается. и звучит как "уона" Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 25 Февраля 2009, 13:50:21 и язык у них прикольный ;D ;D ;DНазвание: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Ариец от 25 Февраля 2009, 14:20:00 эх, Нанами, Нанами... Взрослая тетя, а до сих пор не поняла, что язык не самое главное...
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 25 Февраля 2009, 14:52:57 эх, Нанами, Нанами... Взрослая тетя, а до сих пор не поняла, что язык не самое главное... Я ж написала - "но надоели" ;DНазвание: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Ариец от 25 Февраля 2009, 14:55:19 держи плюсег, но знай - одно другому не мешает. krevedko
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 25 Февраля 2009, 15:01:32 держи плюсег, но знай - одно другому не мешает. krevedko ахаха, я немножко в курсе ;)Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Michael Scofield от 26 Февраля 2009, 00:04:51 В данном случае сокращение идёт от "want a" просто часть звуков проглатывается. и звучит как "уона" Еще используется как want toНазвание: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 26 Февраля 2009, 00:12:50 В данном случае сокращение идёт от "want a" просто часть звуков проглатывается. и звучит как "уона" Еще используется как want toНазвание: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 26 Февраля 2009, 00:13:38 Напиши хоть одну фразу, в которой бы после wanna стоял не глагол. Я реально не смогла ни одной вспомнить. Пжалста, wanna joint (хочу косяк), можно даже прилагательное сунуть: wanna fuckin' joint. Вообще, в английском многие существительные пишутся так же, как и глаголы, а причастия, как прилагательные -- всё это вычисляется только в контексте фразы... 8)В данном случае сокращение идёт от "want a" просто часть звуков проглатывается. и звучит как "уона" Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Guyver от 26 Февраля 2009, 10:11:14 Nikolaich, есть. Обычная просторечная форма. В литературном русском же нет форм вида 'чо?', 'медвед', 'здрасте'.
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 26 Февраля 2009, 10:13:47 Я не буду спорить, что такое сокращение, как wanna на самом деле есть.
Но разве оно происходит не от want to? Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 26 Февраля 2009, 10:15:30 Я не буду спорить, что такое сокращение, как wanna на самом деле есть. Обычно - да. Но выражение "wanna joint" реально существует, и происходит оно от "want a joint".Но разве оно происходит не от want to? Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 26 Февраля 2009, 10:39:12 Обычная просторечная форма. Просторечие - термин русистики, обозначающий своеобразное явление, существующее в русскоязычной среде. Оно может быть определено как язык повседневного общения "простого" человека. Просторечие фактически не имеет паралллелей в других языковых общностях, на что в свое время обращали внимание многие исследователи. Не случайно З. Кёстер-Тома с уважением назвала русское просторечие лингвистическим феноменом, "которому почти нет адекватного явления в других языках"Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 26 Февраля 2009, 10:44:08 Обычная просторечная форма. Просторечие - термин русистики, обозначающий своеобразное явление, существующее в русскоязычной среде. Оно может быть определено как язык повседневного общения "простого" человека. Просторечие фактически не имеет паралллелей в других языковых общностях, на что в свое время обращали внимание многие исследователи. Не случайно З. Кёстер-Тома с уважением назвала русское просторечие лингвистическим феноменом, "которому почти нет адекватного явления в других языках"Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Guyver от 26 Февраля 2009, 10:47:11 wanna, это и want to и want a. Первая форма встречается чаще.
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 26 Февраля 2009, 10:49:01 Блин, да не смеши народ. Это байка из серии "в английском языке мата нет". Все там есть. И в других языках тоже. Ну, во-первых я не блин ;D, а во-вторых путать ПРОСТОРЕЧИЕ с ЖАРГОНОМ (социальным, профессиональным, конфессиональным, этническим) непрофессионально. Давайте называть вещи и понятия своими именами!Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 26 Февраля 2009, 10:53:27 Блин, да не смеши народ. Это байка из серии "в английском языке мата нет". Все там есть. И в других языках тоже. Ну, во-первых я не блин ;D, а во-вторых путать ПРОСТОРЕЧИЕ с ЖАРГОНОМ (социальным, профессиональным, конфессиональным, этническим). Давайте называть вещи и понятия своими именами!А что, wanna это какой то жаргон? А слово "чо" это тоже жаргон? Его какие то особые группы людей только используют? Чем не просторечие то? Вот кстати что по этому поводу говорит БСЭ Цитировать Просторечие, слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, черты произношения, имеющие оттенок упрощения, сниженности, грубости ("башка", "кишка тонка"; "бечь" вместо "бежать"; "вчерась" вместо "вчера"; "молодежь" вместо "молодёжь" и др.). П. характеризуется яркой экспрессией, стилистической сниженностью, граничит с разговорными элементами литературной речи, а также с диалектизмами, арготизмами, вульгаризмами. Состав и границы П. исторически изменчивы. В западноевропейской лингвистике термином "П." (английское popular language, немецкое Volkssprache) обозначают конгломерат отклонений от "стандартного" языка: сленгизмы (см. Сленг), модные фразы, прозвища и т.п. Стилистическая окрашенность П. делает его средством экспрессии в художественных произведениях ("литературное П.") и в общеупотребительном литературном языке. Словарь кстати выдает перевод слова (http://lingvo.yandex.ru/en?text=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%B5&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on) "просторечие" на 6 языках. Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 26 Февраля 2009, 11:23:58 Словарь кстати выдает перевод слова ([url]http://lingvo.yandex.ru/en?text=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%B5&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on[/url]) "просторечие" на 6 языках. Слово "Матрешка"- на 5 языках и что? ;D Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Guyver от 26 Февраля 2009, 11:27:58 Слово "Матрешка"- на 5 языках и что? ;D Риальне аргумент. Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 26 Февраля 2009, 11:33:06 Словарь кстати выдает перевод слова ([url]http://lingvo.yandex.ru/en?text=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%B5&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on[/url]) "просторечие" на 6 языках. Слово "Матрешка"- на 5 языках и что? ;D Зашибись аргумент =_=... Долго думал? Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 26 Февраля 2009, 11:45:04 Словарь кстати выдает перевод слова ([url]http://lingvo.yandex.ru/en?text=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%B5&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on[/url]) "просторечие" на 6 языках. Слово "Матрешка"- на 5 языках и что? ;D Зашибись аргумент =_=... Долго думал? Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Guyver от 26 Февраля 2009, 11:51:27 Не, ну ты красиво загоняешь и далее по тексту. Но на вопрос-то так и не ответил.
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 26 Февраля 2009, 11:57:30 Но на вопрос-то так и не ответил. А ты его сформулируй конкретно!Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 26 Февраля 2009, 11:59:29 Словарь кстати выдает перевод слова ([url]http://lingvo.yandex.ru/en?text=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%B5&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on[/url]) "просторечие" на 6 языках. Слово "Матрешка"- на 5 языках и что? ;D Зашибись аргумент =_=... Долго думал? Дак чем ты можешь доказать уникальность такого явления, как просторечие для русского языка? Ты еще ничем не доказал. Мне вот непонятно - ты искренне считаешь, что только в русском языке используют упрощенные формы слов? Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 26 Февраля 2009, 12:09:35 Я тебе уже процитировал:
Не случайно З. Кёстер-Тома с уважением назвала русское просторечие лингвистическим феноменом, "которому почти нет адекватного явления в других языках" Прочитай полностью: Кёстер-Тома З. Русское просторечие как объект лексикографии. – Русистика, 1996, № 1–2 Если для тебя мнение этого филолога с мировым именем не авторитетно, то доказать большего я не смогу... Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 26 Февраля 2009, 12:18:40 Я тебе уже процитировал: На одного филолога с мировым именем найдется другой, который уверяет в обратном. Я, честно говоря, не понимаю как можно убеждать в отстутствии в английском языке просторечий, если мы в этой теме обсуждает слово "wanna", которое по всем признакам тянет на просторечие. Не случайно З. Кёстер-Тома с уважением назвала русское просторечие лингвистическим феноменом, "которому почти нет адекватного явления в других языках" Прочитай полностью: Кёстер-Тома З. Русское просторечие как объект лексикографии. – Русистика, 1996, № 1–2 Если для тебя мнение этого филолога с мировым именем не авторитетно, то доказать большего я не смогу... Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 26 Февраля 2009, 12:25:58 На одного филолога с мировым именем найдется другой, который уверяет в обратном. Ты себя к таковым причисляешь? Я себя - нет! Поэтому предпочитаю в аспектах не являющихся для меня жизненно важными придерживаться мнения компетентных и профессиональных людей. Я тебе привел цитату подобного человека. Найдешь антитезу в устах равновестного ученого - можно будет пообсуждать.Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 26 Февраля 2009, 12:30:43 На одного филолога с мировым именем найдется другой, который уверяет в обратном. Ты себя к таковым причисляешь? Я себя - нет! Поэтому предпочитаю в аспектах не являющихся для меня жизненно важными придерживаться мнения компетентных и профессиональных людей. Я тебе привел цитату подобного человека. Найдешь антитезу в устах равновестного ученого - можно будет пообсуждать.Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 26 Февраля 2009, 12:32:40 Ты хорошо знаешь английский? Тогда напиши синтематику этого слова и посмотри, что получается в контексте фразы!
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Guyver от 26 Февраля 2009, 12:36:04 Ну объясни нам, сирым и убогим, разницу между просторечием, слэнгом и диалектом. А то все кичишься сакральным знанием РУССКОГО просторечия, а чо это, таки не объяснил. И все пытаешься доказать, очевидный факт - английское просторечие нихт русское.
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 26 Февраля 2009, 12:43:40 Ты хорошо знаешь английский? Тогда напиши синтематику этого слова и посмотри, что получается в контексте фразы! Блин уже сто раз тут обсудили семантику. Wanna = сокращенное от want to, реже want a. Это грубо говоря тоже самое, что русское "хошь" сокращенное от "хочешь". Wanna drink? = Хошь выпить? Хошь - это просторечие или что? Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Шаман от 26 Февраля 2009, 12:47:37 Ну объясни нам, сирым и убогим, разницу между просторечием, слэнгом и диалектом. , слэнг (англ. slang), экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы (термин "С." чаще всего употребляется применительно к английскому языку и его функционированию в Англии и США). Распространён главным образом среди школьников, студентов, военных, молодых рабочих. С. подвержен частым изменениям, что делает его языковой приметой поколений.ПРОСТОРЕ́ЧИЕ — разновидность ненормир. уст. речи, соотносимой в социальном плане с малообразованными слоями гор. населения, содержащая наддиалектные и междиалектные язык. средства, а также разл. нарушения и искажения лит. нормы Диалект(от греч. diálektos — разговор, говор, наречие), разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения с лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью. Еще вопросы? Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Guyver от 26 Февраля 2009, 12:58:42 Так вот wanna по всем признакам попадает в просторечия. А, например, animu, teh drama, an hero, это уже сленг.
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Ариец от 26 Февраля 2009, 17:03:40 По-моему вы сейчас говорите о редукции. 8)
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 26 Февраля 2009, 17:32:45 Тема не ограничивается одним тока wanna.
Поэтому вопрос к любителям и знатокам англицкого языка: I'm get you (в переводе - "я тебя понимаю", вместо андестенд) - это просторечие, сленг, диалект или что? Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Guyver от 26 Февраля 2009, 18:35:29 Ничего из выше перечисленного. Это стандартный речевой оборот, а точнее одно из значений слова get.
I've got you - Понял тебя. I didn't get your name - Я не расслышал твое имя. Есть еще куча значений этого слова: взять, достать (дотянутся до чего-то, вывести кого-то из себя), трогать (физически, эмоционально), брать, разрушать, понять и т.д. Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 27 Февраля 2009, 08:14:06 Понятно. Я это всё знаю. Но оборот, наскока я понимаю, нестандартный?
Это ведь должно переводиццо примерно как "до меня дошло". В том же смысле, если сравнить с русским языком. Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Guyver от 27 Февраля 2009, 08:19:16 Нет. У этого выражения нет эмоциональной окраски. Это правильный англицкий. И переводится именно как 'я понял'.
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 27 Февраля 2009, 08:21:34 Ну вот ща письмецо получил из Англии, где был оборот naughty you, где прилагательное выступило в роли глагола -- шиза, но красиво. ???
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: fly der ® от 06 Апреля 2009, 09:53:23 эге-гей, полиглоты.
как объяснить такой смешной казус. смотрели тут фильмец сотый раз "форест гамп" а по английски форест типа ЛЕС (ну, скопление деревьев такое). написание сверил - одинаковое. это чо, у чувака имя ЛЕС? :o :o :o Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Нанами от 06 Апреля 2009, 10:03:58 эге-гей, полиглоты. А чо такого? О_о Есть такое имя.как объяснить такой смешной казус. смотрели тут фильмец сотый раз "форест гамп" а по английски форест типа ЛЕС (ну, скопление деревьев такое). написание сверил - одинаковое. это чо, у чувака имя ЛЕС? :o :o :o Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: fly der ® от 06 Апреля 2009, 10:07:51 да странно просто. сестер у него видимо зовут Береза и Сосна. :-\
в русском есть что-то аналогичное? Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Nikolaich от 06 Апреля 2009, 10:08:41 эге-гей, полиглоты. Дык у них много таких имён. Необычных. И особо - фамилий. как объяснить такой смешной казус. смотрели тут фильмец сотый раз "форест гамп" а по английски форест типа ЛЕС (ну, скопление деревьев такое). написание сверил - одинаковое. это чо, у чувака имя ЛЕС? :o :o :o Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: K.D.E. от 06 Апреля 2009, 10:09:21 Имя придумано специально, отражает Главного героя, верней его умственные способности.
Хотя http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=forest+gump (http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=forest+gump) там совсем уж хрень какаято :smile: Имя то оно да, есть такое, но вот словосочетание где Форест - лес, а Гамп - тупица, идиот, даёт в примерном переводе что то типа дурачина-простофиля Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: fly der ® от 06 Апреля 2009, 10:10:05 про фамиллии лучше не заводить речь. это понятно.
а вот имя показалось забавным. music Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: fly der ® от 06 Апреля 2009, 10:11:35 Имя придумано специально, отражает Главного героя, верней его умственные способности. Хотя [url]http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=forest+gump[/url] ([url]http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=forest+gump[/url]) там совсем уж хрень какаято :smile: Имя то оно да, есть такое, но вот словосочетание где Форест - лес, а Гамп - тупица, идиот, даёт в примерном переводе что то типа дурачина-простофиля прочитал перевод по ссылке. ну ещё не лучше. и как такое допустили политкорректные американсы? :smile: Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Белинский от 06 Апреля 2009, 10:12:23 да странно просто. сестер у него видимо зовут Береза и Сосна. :-\ у фореста дети - береза и соснав русском есть что-то аналогичное? а сестра - роща и брат- бор Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: fly der ® от 06 Апреля 2009, 10:13:55 да странно просто. сестер у него видимо зовут Береза и Сосна. :-\ у фореста дети - береза и соснав русском есть что-то аналогичное? а сестра - роща и брат- бор Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Белинский от 06 Апреля 2009, 10:15:07 бухаем регулярно то у одного, то у другого disco
Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Guyver от 06 Апреля 2009, 10:41:25 смотрели тут фильмец сотый раз "форест гамп" а по английски форест типа ЛЕС (ну, скопление деревьев такое). написание сверил - одинаковое. это чо, у чувака имя ЛЕС? :o :o :o Лес - Forest. А чувака звали Forrest. Его в честь генерала по имени Nathan Bedford Forrest назвали. Ну а дальше ужо игра слов поперла. Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Ариец от 06 Апреля 2009, 11:47:26 да странно просто. сестер у него видимо зовут Береза и Сосна. :-\ в русском есть что-то аналогичное? Боромир - Мирный Лес krevedko Название: Re: Как пральна гаварить по англицки Отправлено: Вах от 06 Апреля 2009, 21:37:40 Но так как краска была сука токсичная, вместо Сережи появился Чебуратино ) (с)
|