Виртуальный Каменск

Каменск-Уральский. Город. Люди => Общие темы => Тема начата: Ариец от 29 Марта 2010, 19:04:58



Название: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 19:04:58
Собственно, хочу овладеть этим замечательным языком в в степени разговорного. Надеюсь найти братьев по разуму в Каменске и поддержку Др. Шлягера  ;) на форуме.  :smile:


Название: Re: Mi estos lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Nikolaich от 29 Марта 2010, 19:05:44
Мотивы?


Название: Re: Mi estos lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 19:07:32
С ошибкой написал. Просто "Mi lernos Esperanton". А вот аккузатив правильно поставил -- молодец. ;)


Название: Re: Mi estos lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 19:08:36
Так как изучение немыслимо без практики, то в качестве первой практической цели (после освоения азбуки и пары правил) я выбрал перевод песни. Собственно пара уже переведённых мною четверостиший:

Tio tekston tradukis kun Rusa lingvo sur Esperanto.   | Этот текст переведён с русского языка на эсперанто.



Aŭtoroj: Pr (Piar), Mex (Meĥ).            | Авторы: Pr (Пиар), Mex (Мех).



La sunon laminatis lacis urbanoj,          | Солнце прокатилось по уставшим городам,

La Megabajtoj vivon prikuros dratoj,         | Мегабайты жизни пробегут по проводам,

Povon malapero, sed ne tempo ripozis,         | Силы на исходе, но не время отдыхать,

Ja vi freneza genion, naskiĝa venkis...         | Ведь ты безумный гений, рожденный побеждать...

...

Inserto:                  | Вставка:



   Manĝis viandon viretoj, bieron drinkis       |   Ели мясо мужики, пивом запивали,

   Pri kulpri ĉevalisto parolis, ili ne komprenis   |   О чём конюх говорил, они не понимали...



Nokto pendas super urbon, mondo ekdormis.      | Ночь висит над городом, весь мир давно уснул.

Sole vi sidas kaj pugon seĝo erodas         | Только ты сидишь и жопой протираешь стул.

Skolo, VUZ, laboro, - ramu sur ĉio  kaco,         | Школа, ВУЗ, работа, - положи на всё кирпич,

Ja vi freneza genion Vasja-du-Briko!         | Ведь ты безумный гений Вася2Кирпич!



Название: Re: Mi estos lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 19:09:14
С ошибкой написал. Просто "Mi lernos Esperanton". А вот аккузатив правильно поставил -- молодец. ;)

Спасибо =)


Название: Re: Mi estos lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 19:12:33
Мотивы?

А как мне мировую революцию мутить без всемирного языка общения? krevedko


Название: Re: Mi estos lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Nikolaich от 29 Марта 2010, 19:13:57
Мотивы?

А как мне мировую революцию мутить без всемирного языка общения? krevedko
Ну ладно, ты будешь этот язык знать... А те, с кем ты будешь эту всемирную революцию мутить, в курсе, что уже эсперанто учить надо?
 ;D


Название: Re: Mi estos lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 19:15:34
Так как изучение немыслимо без практики, то в качестве первой практической цели (после освоения азбуки и пары правил) я выбрал перевод песни. Собственно пара уже переведённых мною четверостиший:

Tio tekston tradukis kun Rusa lingvo sur Esperanto.   | Этот текст переведён с русского языка на эсперанто.



Aŭtoroj: Pr (Piar), Mex (Meĥ).            | Авторы: Pr (Пиар), Mex (Мех).



La sunon laminatis lacis urbanoj,          | Солнце прокатилось по уставшим городам,

La Megabajtoj vivon prikuros dratoj,         | Мегабайты жизни пробегут по проводам,

Povon malapero, sed ne tempo ripozis,         | Силы на исходе, но не время отдыхать,

Ja vi freneza genion, naskiĝa venkis...         | Ведь ты безумный гений, рожденный побеждать...

...

Inserto:                  | Вставка:



   Manĝis viandon viretoj, bieron drinkis       |   Ели мясо мужики, пивом запивали,

   Pri kulpri ĉevalisto parolis, ili ne komprenis   |   О чём конюх говорил, они не понимали...



Nokto pendas super urbon, mondo ekdormis.      | Ночь висит над городом, весь мир давно уснул.

Sole vi sidas kaj pugon seĝo erodas         | Только ты сидишь и жопой протираешь стул.

Skolo, VUZ, laboro, - ramu sur ĉio  kaco,         | Школа, ВУЗ, работа, - положи на всё кирпич,

Ja vi freneza genion Vasja-du-Briko!         | Ведь ты безумный гений Вася2Кирпич!


Ох ты ж Боже мой -- в каждой строчке по куче ошибок!! wall
Ариец, ты б чтоле сначала упражнения повыполнял, "мама мыла раму" и всё такое, а не через пять минут после прочтения грамматики брался поэзию переводить. :o


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 19:15:49
Тоже учи.  ;)


Название: Re: Mi estos lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 19:16:42
Так как изучение немыслимо без практики, то в качестве первой практической цели (после освоения азбуки и пары правил) я выбрал перевод песни. Собственно пара уже переведённых мною четверостиший:

Tio tekston tradukis kun Rusa lingvo sur Esperanto.   | Этот текст переведён с русского языка на эсперанто.



Aŭtoroj: Pr (Piar), Mex (Meĥ).            | Авторы: Pr (Пиар), Mex (Мех).



La sunon laminatis lacis urbanoj,          | Солнце прокатилось по уставшим городам,

La Megabajtoj vivon prikuros dratoj,         | Мегабайты жизни пробегут по проводам,

Povon malapero, sed ne tempo ripozis,         | Силы на исходе, но не время отдыхать,

Ja vi freneza genion, naskiĝa venkis...         | Ведь ты безумный гений, рожденный побеждать...

...

Inserto:                  | Вставка:



   Manĝis viandon viretoj, bieron drinkis       |   Ели мясо мужики, пивом запивали,

   Pri kulpri ĉevalisto parolis, ili ne komprenis   |   О чём конюх говорил, они не понимали...



Nokto pendas super urbon, mondo ekdormis.      | Ночь висит над городом, весь мир давно уснул.

Sole vi sidas kaj pugon seĝo erodas         | Только ты сидишь и жопой протираешь стул.

Skolo, VUZ, laboro, - ramu sur ĉio  kaco,         | Школа, ВУЗ, работа, - положи на всё кирпич,

Ja vi freneza genion Vasja-du-Briko!         | Ведь ты безумный гений Вася2Кирпич!


Ох ты ж Боже мой -- в каждой строчке по куче ошибок!! wall
Ариец, ты б чтоле сначала упражнения повыполнял, "мама мыла раму" и всё такое, а не через пять минут после прочтения грамматики брался поэзию переводить. :o

Если не трудно, то можешь переделать как надо? Пускай без рифмы...


Название: Re: Mi estos lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 19:21:28
Тоже учи.  ;)
Что учить?? Я уж 22 года в эсперанто-тусняке -- уж давно знаю что надо и не надо... ;D
Если не трудно, то можешь переделать как надо? Пускай без рифмы...
Трудно -- ещё не похмелялсо сёдня. :smile:
А перевод твой нужно целиком переделывать -- там мраки. 8)


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ицик от 29 Марта 2010, 19:23:13
Ариец, Ты будет смеяться, но д-р Людвиг (Лазарь) Заменгоф был не только автором языка Эсперанто, но и автором первого учебника идиш на русском языке. Я так к слову сказал


Название: Re: Mi estos lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 19:30:32

Что учить?? Я уж 22 года в эсперанто-тусняке -- уж давно знаю что надо и не надо... ;D


Я Колаичу =)

Трудно -- ещё не похмелялсо сёдня. :smile:
А перевод твой нужно целиком переделывать -- там мраки. 8)

Понятно, буду осваивать упражнения по порядку. :smile:


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 19:31:13
Ариец, Ты будет смеяться, но д-р Людвиг (Лазарь) Заменгоф был не только автором языка Эсперанто, но и автором первого учебника идиш на русском языке. Я так к слову сказал

Пришёл Ицык ивсё свёл к евреям.  ;D


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 19:33:35
Ариец, Ты будет смеяться, но д-р Людвиг (Лазарь) Заменгоф был не только автором языка Эсперанто, но и автором первого учебника идиш на русском языке. Я так к слову сказал
Ну, Лейзер Мордыхаич ещё и крутым сионистом был по молодости, и Ветхий Завет на эсперанто перевёл с иврита непосредственно, но вот про учебник идиш что-то впервые слышу (ну, это легко проверить, как только знакомый заменгофолог в скайп выйдет)... ;)


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Marcus Cato major от 29 Марта 2010, 19:35:09
Ариец, Ты будет смеяться, но д-р Людвиг (Лазарь) Заменгоф был не только автором языка Эсперанто, но и автором первого учебника идиш на русском языке. Я так к слову сказал
Вот и революционэры подтянулись


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ицик от 29 Марта 2010, 19:36:09
Ариец, Ты будет смеяться, но д-р Людвиг (Лазарь) Заменгоф был не только автором языка Эсперанто, но и автором первого учебника идиш на русском языке. Я так к слову сказал


Пришёл Ицык ивсё свёл к евреям.  ;D


Это известный факт, но в Советском союзе, замалчивался. Этот факт можно прочитать в биографии Заменгофа в Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D1%84,_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BA_%D0%9B%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8C
 
А если нет доверия к русской Википедии, то можно почитать в английской Вики http://en.wikipedia.org/wiki/L._L._Zamenhof


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 19:48:09
Это известный факт, но в Советском союзе, замалчивался. Этот факт можно прочитать в биографии Заменгофа в Википедии: [url]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D1%84,_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BA_%D0%9B%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8C[/url]
А еслит нет доверия к русской Википедии, то можно почитать в английской Вики [url]http://en.wikipedia.org/wiki/L._L._Zamenhof[/url]

А, дык это не учебник, а грамматика -- псевдонаучных статей по еврейской тематике он много наваял, дааа... Кстати, та статья в русской википедии содержит массу ошибок, но исправлять не буду, бо свою позицию насчёт этой конторы уже высказывал. ;)


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 20:03:04
Ариец, Ты будет смеяться, но д-р Людвиг (Лазарь) Заменгоф был не только автором языка Эсперанто, но и автором первого учебника идиш на русском языке. Я так к слову сказал


Пришёл Ицык ивсё свёл к евреям.  ;D


Это известный факт, но в Советском союзе, замалчивался. Этот факт можно прочитать в биографии Заменгофа в Википедии: [url]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D1%84,_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BA_%D0%9B%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8C[/url]
 
А если нет доверия к русской Википедии, то можно почитать в английской Вики [url]http://en.wikipedia.org/wiki/L._L._Zamenhof[/url]


И чё?


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 20:18:14
Вообщем для тех, кто тоже захотел изучить эксперанто рекомендую в качестве первого шага lernu.net (правда он пока не работает :-().

А вообще столкнулся с тем, что русско-эсперантских словарей не так уж и много...

P.S. Кстати, Глеб, где там чудо-словарь эсперантского мата от твоего кореша? :smile:


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 20:22:46
Кстати, Глеб, где там чудо-словарь эсперантского мата от твоего кореша? :smile:
Мой кореш словарь идистского мата издал. Ща хотел дать тебе ссылу на эсперантские матюки, но тот форум чё-та не открываеццо -- подождём дэцл.


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 20:40:22
Гугель знаёт всё -- нашёл матюки таки!! disco
http://www.aliaflanko.de/artikloj/text/tabu.html


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Джузеппе от 29 Марта 2010, 21:50:13
Тема - очередной "бзик" Арийца, которая превратится в очередной "пшик" его же :D


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Leon от 29 Марта 2010, 21:56:59
Тема - очередной "бзик" Арийца, которая превратится в очередной "пшик" его же :D
Да ладно тебе, может он полиглотом решил стать.

Кстати, насколько сложен эсперанто?


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Nikolaich от 29 Марта 2010, 21:59:54
Всю жизнь хотел качественно изучить ещё какой-нить язык, кроме родного.
Учил английский. Даже смог заставить себя думать на ём лет 10 назад. Сейчас напрочь забыл за ненадобностью.  :smile:
Но желание не пропало.
Но как-то к эсперанто душа не лежит.
Вот думаю, возьмусь учить свой второй родной язык, который к своему стыду ни в зуб ни в глаз, итальянский.


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 22:04:45

Кстати, насколько сложен эсперанто?

16 правил без исключений. Лексика интернациональная индо-европейская. Агглютинативный. Карочи, очень лёгкий (Ариец уж поэзию порывается переводить!!).. rtfm


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Nikolaich от 29 Марта 2010, 22:07:13
Карочи, очень лёгкий
Легче итальянского?  :smile:


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 22:08:18
Легче итальянского?  :smile:
В 100500 раз. 8)


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 22:16:43
Гугель знаёт всё -- нашёл матюки таки!! disco
[url]http://www.aliaflanko.de/artikloj/text/tabu.html[/url]


Спасибо, засейвил. Без мата в нашем деле вообще никак...  :smile:


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 22:22:30

Кстати, насколько сложен эсперанто?

16 правил без исключений. Лексика интернациональная индо-европейская. Агглютинативный. Карочи, очень лёгкий (Ариец уж поэзию порывается переводить!!).. rtfm

Если бы не прочитал на Вики, что Заменгоф жил в России (чего действительно не знал  krevedko), то предположил бы, что он корешил с хохлами и белорусами (уж очень меня смущает происхождение букв Ĥ и  Ŭ).  :smile:


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 22:33:51
Как бы правильнее всего поставить произношение? В двух учебниках пишут по разному. wall

Правильно ли я понял, что L перед согласной всегда читается как "ль", а "j" после согласной играет роль мягкого знака перед ней?


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 22:37:52
Если бы не прочитал на Вики, что Заменгоф жил в России (чего действительно не знал  krevedko), то предположил бы, что он корешил с хохлами и белорусами (уж очень меня смущает происхождение букв Ĥ и  Ŭ).  :smile:
Какая нафег Россия?? Белосток, где родился -- типично белорусский город, жена у него из Каунаса, значительную часть жизни в Варшаве прожил... Ну, в МГУ поучился на окулиста -- вот и все его российские опыты. ;)


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Марта 2010, 22:39:19
Как бы правильнее всего поставить произношение? В двух учебниках пишут по разному. wall

Правильно ли я понял, что L перед согласной всегда читается как "ль", а "j" после согласной играет роль мягкого знака перед ней?
Да, всё верно. Кстати, русским и полякам очень легко правильное произношение удаётся, французам тяжелей всего..


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ицик от 29 Марта 2010, 23:26:19
Поскольку я присоединился к данной дискуссии, то когда в интернете почитываю издания на эсперанто, то с легкостью узнаю знакомые слова и корни из иврита, идиша, немецкого и  славянских языков.
Прочитывая ссылку доктора Шлягера, узнал знакомые "матюкальники" из сами-знаете-из-какого языка.

Между прочим, я во втором классе пытался учить Эсперанто по материалам журнала "Трезвость и Культура".


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 23:30:06
Так много бухал?  krevedko


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Марта 2010, 23:31:14
Как бы правильнее всего поставить произношение? В двух учебниках пишут по разному. wall

Правильно ли я понял, что L перед согласной всегда читается как "ль", а "j" после согласной играет роль мягкого знака перед ней?
Да, всё верно. Кстати, русским и полякам очень легко правильное произношение удаётся, французам тяжелей всего..

Вот спасибо.  pivo


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: fly der ® от 30 Марта 2010, 12:04:24
всю тему читать не стал. только заголовок и первый пост.

первая мысль (и последняя)

а что, русский уже освоил в совершенстве и даже без мата? ;D ;D ;D



вобщем. удачи!  :smile:


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ицик от 30 Марта 2010, 12:44:32
Так много бухал?  krevedko

Да нет, просто в те времена была антиалкогольная кампания, вот и выписывали данный журнал.


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 30 Марта 2010, 13:48:13
Так много бухал?  krevedko

Да нет, просто в те времена была антиалкогольная кампания, вот и выписывали данный журнал.
Я тоже его выписывал, причём не только ради курсов эсперанто, но там ещё Агни-йогу рерихнутую публиковали -- мне тогда интересно было. И ваще зашибанский журнал был, помню печатали всякие вкусняшки, вроде обожравшихся мухоморами лосей, угощавших своей мочой самок (мусцимол с уриной на 100% из организма выходит) -- крутая телега. krevedko


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 15 Июня 2011, 16:24:33
Цитировать
Гость    17:13:11    Создает тему "Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.".
Гость    17:10:59    Создает тему "Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.".

Mi ĉio vidas.  :smile:


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 15 Июня 2011, 19:53:21

Mi ĉioN vidas.  :smile:
Ne forgesu la akuzativon!! rtfm


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Marcus Cato major от 15 Июня 2011, 21:48:55

Mi ĉioN vidas.  :smile:
Ne forgesu la akuzativon!! rtfm
Чё, опять двойка?  krevedko


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 15 Июня 2011, 21:56:59
Чё, опять двойка?  krevedko
Арийцу надо учить язык ваще без падежей (англицкий например), а то намучается, бедолага!! krevedko
Вот Элиезер Мордыхаич был очень гуманный человек, ввёл в эсперанто всего 2 падежа -- именительный и винительный, куда уж проще, ан нет!! wall


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 16 Июня 2011, 08:54:52
Б :cens: дь, где здесь винительный падеж?  krevedko
/me в панике убежал читать учебник по русскому языку. krevedko


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Января 2018, 00:59:25
Апну тему.

Как нынче с пропагандой эсперанто? Пользуют ещё, или уже все на И́до перешли? :-\


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Января 2018, 02:27:29
Пропаганда-то есть (недавно столетие со смерти Заменгофа отмечали, как повод попиариться), а толку -- старые эсперантисты мрут, как мухи, а новых не особо прибавляется. Щас вот буквально один за другим померли Павел Яновчик из Польши и жена Иштвана Эртла из Люксембурга, я их обоих знал лично, жалко очень, хорошие очень люди были... :'(


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Января 2018, 05:49:00
Так всё-таки эсперанто, а не идо?

Как думаешь, - которых больше и где больше прирост? :-\


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Января 2018, 19:58:49
Идистов человек двести на весь мир, эсперантистов сложно сказать сколько, десятки тысяч, по крайней мере. Прироста нигде не наблюдается, убыль только.


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Января 2018, 23:35:02
1. Странно. Вон в том же репозитарии Debian количество переведённого на эсперанто ПО неуклонно растёт. :-\ Хотя может быть там над этим действительно работают полтора энтузиаста, я не смотрел... :-\

2. Музыкантов, правда, новых вообще что-то давно не встречал. Я вообще из музыкантов знаю только рок-группу Persone, да и у тех последний альбом выходил в 2002-м.

3. А чего у вас в группе в ВК всё на русском? :smile:


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 29 Января 2018, 23:41:55
Ща Джонни М модный певец, немчик молодой с лоховскими дредами, регги поёт. А про ВК меня можешь не спрашивать, я туда пару раз в году захожу, в фейсбучике, в основном, обитаю.


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 29 Января 2018, 23:51:03
Я FB пробовал. Неудобно и музыки нет. :-\


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 30 Января 2018, 00:06:52
Полно там музыки. Понятное дело, в виде ссылок на другие ресурсы, Soundcloud, как правило. Ну и весь мир там. Я вот тех же эсперантистов нафрендил сдуру, теперь в ленте всякий бред на португальском или японском, на эсперанто они обычно в специализированные группы пишут...


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 30 Января 2018, 00:10:41
Одной из целей создания УЭА (https://uea.org/info) является обеспечение равенства всех языков. В чём это выражается на практике?


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 30 Января 2018, 00:22:08
Декларируется отмена приоритета некоего национального языка над другими. Типа, весь мир тратит годы на изучение английского, а англичане с американцами получаются в выигрышной позиции -- все должны быть в равных условиях.


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 30 Января 2018, 00:59:00
У меня вот это тоже вертелось на языке. :smile:

В том же gettext (система и библиотека для создания мультиязычных программ) да и во всех других реализациях, которые мне известны, в качестве образца используется именно английский, а все остальные сравниваются с ним. Ну, грубо говоря, есть фраза:

"Hello World!"

Она жестко прошита в программе, а для остальных языков используется файл с сопоставлением:

"Hello World!" = "Привет, мир!"

Таким образом, для английского языка программа всегда будет работать быстрее, так как не нужно открывать никаких файлов и ничего ни с чем сравнивать.

Хотя на самом деле, как минимум, одно решение, для обеспечения равенства всё же есть, - перенос всех строк в переменные.
У этого способа не самые элегантные реализации, но они мне попадались. Например, - движок форума deluxebb (ныне, насколько мне известно проект заброшен). Это я сразу отметаю возможные вопросы.  :smile: И да, этот вариант не самый изящный, но равенство языков он обеспечивает. :smile:

Правильнее, конечно, будет заменять строки на этапе компиляции программ (или установки, в случае реализации программ на интерпретируемых языках), но пока СПО окончательно не победит, об этом можно лишь только мечтать.

В общем, в плане ПО для УЭА поле непаханное. Искренне надеюсь, что существование этой организации не номинально и она действительно что-то делает в этом ключе. :-\


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 22 Февраля 2018, 00:31:39
Насколько правильно?

Bedaŭrinde ne ekzistas priskribo en via lingvo por ĉi tiu pako.
La priskribo de ĉi tiu pako estas havebla en la sekvaj lingvoj: $LANGS
Vi povas ripari ĉi tion per tradukado de ĉi tiu teksto per ekzistantaj tradukoj.
Por fari ĉi tion, uzu ĉi tiun servon: https: //...

 krevedko


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 22 Февраля 2018, 15:58:05
Хоть и без ошибок, видно, что писал носитель языка без артиклей. Не надо пихать "ĉi tiu" к месту и не к месту, "la" вполне достаточно, в большинстве случаев. rtfm


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Ариец от 22 Февраля 2018, 16:58:04
Так я с артиклями в последний раз сталкивался во французском лет 20 назад.. krevedko krevedko krevedko

Суть этого блока:

0. Нейтральная в языковом плане "заглушка";
1. Предоставить юзеру перевод описания программного продукта на других языках;
2. Пропаганда Эсперанто, как нейтрального языка.

Ты сам говорил, что у азиатов могут быть проблемы с восприятием эсперанто. Я старался их избежать. А как бы написал эти несколько предложений ты?


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Dr.ШлягерЪ от 22 Февраля 2018, 21:30:11
А как бы написал эти несколько предложений ты?
Bedaŭrinde ne ekzistas priskribo en via lingvo por la pako.
La priskribo de la pako estas havebla en la sekvaj lingvoj: $LANGS
Vi povas ripari ĉi tion per tradukado de la teksto per ekzistantaj tradukoj.
Por fari ĉi tion, uzu la servon: https: //...


Название: Re: Mi lernos Esperanton / Я буду изучать эсперанто.
Отправлено: Joshin от 22 Февраля 2018, 21:47:55
საუბარი ქართულია
მე არ მესმის თქვენ