Литературный Каменск
Dr.ШлягерЪ:
Перевёл на эсперанто стих моднейшего московского поэта Пидоренко В.П. для готовящейся книги. krevedko
ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ СХОДСТВО МЕЖДУ ЧЕЛОВЕКОМ И ЖУКОМ
Человек с жуком похожи:
Есть у них глаза и рты,
Чтоб точить эклер пирожный...
У обоих есть мечты.
MIRINDA SIMILECO INTER HOMO KAJ SKARABO
Homo kun skarab' sendube
Samas laŭ okul' kaj dent',
Por kremkukon maĉi tuban...
Ambaŭ ravas per la sent'.
кумохоб:
Цитата: Dr.ШлягерЪ от 19 Декабря 2020, 03:25:38
Перевёл на эсперанто стих моднейшего московского поэта Пидоренко В.П. для готовящейся книги. krevedko
ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ СХОДСТВО МЕЖДУ ЧЕЛОВЕКОМ И ЖУКОМ
Человек с жуком похожи:
Есть у них глаза и рты,
Чтоб точить эклер пирожный...
У обоих есть мечты.
MIRINDA SIMILECO INTER HOMO KAJ SKARABO
Homo kun skarab' sendube
Samas laŭ okul' kaj dent',
Por kremkukon maĉi tuban...
Ambaŭ ravas per la sent'.
Гугл-подстрочник:
Человек со скарабеем, без сомнения
То же самое с точки зрения глаз и зубов,
Жевательная трубочка для кремового торта...
Оба наслаждаются этим чувством.
- )))
Навигация