Для авторизации на портале через аккаунт в социальных сервисах кликните на иконку сервиса, где вы зарегистрированы.
Для первой авторизации, возможно, потребуется дополнительное подтверждение ваших данных.
Если вы зарегистрированы в нескольких сервисах, можете авторизоваться через любой из них. Для каждого сервиса будет создана отдельная учетная запись.
Довольно часто различным предприятиям требуется выполнить перевод технических текстов, поступивших к ним вместе с какими-нибудь товарами или оборудованием. Очевидно, что доверить столь ответственную задачу рядовому сотруднику никак нельзя, пусть даже в его дипломе числится знание подходящего иностранного языка. Необходимый сервис сегодня предоставляют специализированные бюро переводов — профильные компании, имеющие в своем штате не только профессиональных переводчиков, но также опытных редакторов и экспертов-консультантов. Для того чтобы в будущем у вас не возникало сомнений относительно целесообразности сотрудничества с ними, немного углубимся непосредственно в сам рабочей процесс.
Вопреки расхожему мнению, работа над текстом не ведется машинным методом. Весь материал, нуждающийся в локализации, внимательно изучается и обрабатывается вручную. Конечно, определенная доля программных средств все равно используется, однако их задача сводится скорее к ускорению работы, но не более того.
Помимо этого, в дело идут:
Не меньшее внимание уделяется непосредственно редактуре. Как правило, за эту часть отвечает опытный корректор или редактор. Его задача сводится к изучению действующих стандартов оформления документов и сведению необходимых поправок непосредственно в переведенный документ. Мнения и пожелания клиента также учитываются.
Оплата производится исходя из установленных тарифов на одну страницу текста или объем печатных символов. Между тем необходимо понимать, что огромное влияние имеют такие факторы, как язык оригинала, сложность материала, а также запрошенные сроки. Для крупных заказов и постоянных клиентов предусмотрены хорошие скидки. Это, как и многое другое, необходимо обсуждать непосредственно с представителем бюро.
Особой популярностью сегодня пользуются переводы со следующих языков на русский: английский, немецкий, французский, итальянский. При необходимости работа может быть выполнена в обратном направлении — с русского на иностранный.